|
大岛渚一定是在模仿克里斯·马凯的[堤],不过这种技巧被他用来表现十足批判性的内容,韩国战后大邱市少年的悲惨生活。第一人称和第二人称叙事交织。音轨做得还真心不错呢。这便是”日本新浪潮“的作品啊。 |
|
PPT也能拍电影系列。大岛渚对于南韩念念不忘,虽然这种人道主义有点隔靴搔痒,但是倒也不至于糟糕。反复的独白吟唱非常像《我是古巴》。 |
|
大島本人の言葉:「おのれの内部から発する歌をうたうという形の作品ではなく、外在する素材をとらえて映画をつくる場合にそこに強引におのれの歌を結びつけようとするあまりに破綻をくりかえしつづけてきた私が、ようやく、そうした場合にはむしろ素材のなかにおのれを発見して行くべきなのであるという当然の方法をようやく方法として身につけたように思われることである」。他说得很玄但其实就是对真实·记录·解释三者结合的迷恋(也许可解释为剧情电影导演对纪录影像的崇拜?)。结合本作形式来看,影像(大岛渚在南韩拍的写真)作为记录连接真实(韩国少年日记的朗读声,伤感而主观)与解释(日本男子的旁白,冷漠愤怒又讽刺),但三者之间的联系实则非常稀薄,不论是影像与声音(影像中没有主角本人身影),还是声音之间(虽然看似问答形式)。 |
|
(8.3/10) 大岛渚向左岸派致敬的短片,ppt电影,可以说是最早的视觉交互小说。有别于克里斯马克诗意的独白和充满哲思的科幻故事,大岛渚使用了对白与独白交融的形式,语言上则是与大岛纪录片高度相似的平实语言与排比质询。一二人称的交替使用很妙,一方面以孩子的独白展开叙事更加自然,批判意味更重;另一方面,不断肯定孩子的画外音,真实地再现了内心思想的形成过程,现实意义更深。 |
|
短片中的靜待攝影出自大島渚之手。千千萬萬個李潤福,像凡卡一樣書寫著自己的困苦。真的佩服日本左翼導演的情懷。 |
|
1964年夏天,大岛渚第一次出国旅行,目的地是韩国,历时两月,计划拍一部关于日本渔船被韩国拦截的纪录片。计划流产后,他又打算拍女大学生在学生革命中负伤后沦落风尘的纪录片,也未成功。最终,他回到日本后,拍摄了这部全部由在韩国拍摄的贫穷儿童照片组成的短片,文本基于韩国出版的11岁少年李润福的日记。大岛渚通过旁白和贫穷儿童注视镜头的画面,一次次将观众的注意力引向儿童的身份,强化他们挣扎求生的困境和对成人社会的观察。这次旅韩经历,激发了大岛渚的第二次创作高峰,焦点是在日韩国/朝鲜人的问题, |
|
成人旁白太强,机械,冰冷。李润福,你是十岁的少年。李润福,你是十岁的韩国少年。 |
|
1982년에 대구에서 결혼 후 1984년 유한킴벌리에 취직해 두 자녀와 함께 단칸방에서 부족하면서도 단란하게 살다가 1990년 1월 9일경 들어 만성 간염으로 경북대학교병원에 입원했고, 16일만인 동월 25일 오후 5시에 숨을 거두었다. |
|
一連串的排比讓我噁心,其實讓我噁心的是那“代言”,接近苦難,凝視苦難了嗎?沒有,當苦難變成景觀,被排比句一次次提示時,讓人不由要想,導演憑什麼能夠為這樣一位李潤福“代言”?考慮到日韓的歷史糾葛,這“代言”更令人噁心,用日語“第一人稱”宣說的韓國故事,充滿來自前殖民國度的過度凝視和反客為主。在凝視別人、為別人代言之前,導演必須先審視自己的立足所在,問題很簡單:憑什麼? |
|
在日朝鲜人的生活--它回复:这个不是在日朝鲜人题材,而是大岛渚亲身前往南韩拍摄的纪录片。虽然只是短片,但却是大岛渚最幼稚,也是最让我失望的作品。把战后南韩的贫穷落后的原因全部归结于当时的李承晚政府。但是把时间往前推些,韩战是原因,但比较根本的还是日韩合并时期日本人对于朝鲜半岛 |
|
李润福,你在寻找妈妈,我也在寻找妈妈。/ “我头上的天空是蔚蓝色的,没有云。如果我的家也像晴朗的天空那样就好了。你说,晴朗的天空会有悲伤吗? ” / 我们都是那个煮沸的红辣椒-- “沸腾吧,红辣椒将变得更加滚烫。” 但是我不确定我们会是一旦死去就能重新发芽的小麦。 |
|
一条导演评论音轨 一条主人公配 ppt 念日记 这个还是算了吧 而且 4.19 学运以及李承晚 60 年事件的交待也是尴尬的 |
|
以为是个故事片,结果是照片组成的PPT,以读日记的形式讲述了一个韩国10岁少年在街头求生的困境,折射出战争、独裁对老百姓造成的毁灭性打击。 |
|
开启了大岛渚后半个60年代的创作。 |
|
李润福积极自救,旁白员激情自嘲。 |
|
1.剪切式画面配上旁白叙述。
2.平民视角看待韩国历史。
3.是纪录片还是剧本? |
|
深情又稚嫩的独白,愤慨又温和的旁白,一方倾诉一方宽慰,忧伤的情感氛围中包含着批判,而批判逐渐燃起了反抗情绪。ps:由此短片大岛渚进入导演生涯的第二阶段。 |
|
#日本新浪潮# 在《广岛之恋》,雷乃以两句互相否认的画外音开场(“在广岛,你什么也没有看到。”);而在《李润福的日记》,“画外音”与李润福的旁白却永远是一方(画外音)对另一方(李润福)肯定的关系,但画外音任何的言语皆未构成对话的质料,其如掷出的主体而难有回响。
电影只是“一系列静止图像的投射”,大岛渚揭露了影像运动的幻象,令运动—影像仅仅成为电影的一种例外,一种特殊现象。但同时,原本静止的摄影作品在银幕长时间的停留后也具有了时间的流动特性,它捕捉到了日常中的动态瞬间,随着银幕上展开时间的流逝而向两端延展,其现实性不亚于任何一部社会现实主义影片,就如《堤》的科幻性远远压过好莱坞的后来者们。
2023.5.9 |
|
Criterion Channel |
|
三重视角,大岛渚的感伤情怀。 |
|
奇妙的是,民族气质一部分从语言流出 |
|
一直以为这部纪录短片拍摄的背景是日本本土的朝鲜住民区,但没想到是导演特意前往南韩拍摄。而后背景音效给了一个重要提示,无论是街景的叫卖声还是画框内的日文,似乎都在说明一种关系,因而即使背景再模糊也能略知这样的生活建立在殖民之上。人称变换诉说下展开的对话,是创作者的发问,也是对观众的引导与异质交流。李润福,韩国的10岁少年,通过群像与画面放大的凝视被书写出自我内心的呐喊。但反过来看,是否又可以认为,日语在这里作为旁白语言,它本身通过电影的媒介属性放大了他者的视野呢?这是一种声音,也是一种悖论。 |
|
招架不住反复的独白,和一阵阵黑白写真。大岛渚的人道主义,韩国青少年苦难生活实录。 |
|
(大岛渚(短片
Radiance《大岛渚:激进的日本》第二张碟收录的短片,从第二张来看大岛渚很是关心朝鲜半岛,李润福代表着迷茫的韩国人民,这是真正静止的影片,排比与重复的利用让影片更加强劲有力
(这短片看着真省钱(^_-) |
|
乏善可陈…… |
|
新浪潮导演拿手的PPT电影。和那群客观理性的法国人相比,大岛渚显现出东亚人的细腻和煽情…作为一个日本导演,站在朝鲜人民的立场上反思战争实属可贵。为什么李福润说日语?如果大岛渚健在,会对新上任的女日相怎么看 |
|
10岁 |
|
如果拋開日韓關係,純粹以一種對戰爭和惶恐時代的縮影為前提來觀看這部電影,衝擊力雖然沒有很大,但是那個縈繞三尺的聲音是可以直擊內心的。李潤福從一個活生生的人,變成了一種型態的符號,他是生存下去的精神圖騰。導演有把這樣的狀態呈現出來,但有失偏頗的是,導演固化了這樣一個群體,用一種苦難的象徵代表了他們,但是各個為生活而拼搏的人,不只是這樣的狀態,但導演卻很以偏概全的把他們定調為這樣的狀態,那是對苦難的一種輕視,確實略顯武斷。 |
|
你是车站前卖口香糖的男孩 |
|
我知道它很好。可声优太赞了我又前一晚失眠,就睡了。。 |
|
大岛老师可以了,还给这些孩子们发声 |
|
克里斯马克在日本 |
|
我觉得成人旁白语调太做作 儿童旁白语调太刻意 |
|
现在更喜欢这种直接的抒情,以前喜欢那些转弯抹角的影射 |
|
看了韩国的情节剧再来看纪录片,不愧是左翼先声大岛渚 |
|
李润福 你是个10岁的少年 |
|
为随机影像赋予秩序和诗意,但表达也因此过于直接,可能是大岛今后不往这方向发展的原因 |
|
阿幸、La Jetée、我们的时代。语言(日语)自身成为了一个角色,和符号化的李润福并列 |
|
地理位置和语言表达的错位交织,形成一种矛盾的闭环循环。 |
|
可以说这部短片是大岛渚创作生涯的一个转折点 |
|
J159 |
|
粗劣的模仿,但有着伟大的慈悲的左翼之心 |
|
这是独属于邦人们的表达与叙事风格,是或许会被认为在淡化苦难、冲走对立的叙事风格。大岛渚在在日コリアン问题上,选择了不同于他以往作品的直球风格,将情绪的波动减小,却又一定程度上带出了一种温润的悲剧感觉。闭环叙事的背景音。 |
|
用200多张与内容无直接关联的照片,和日文版《李润福日记》里抽取的部分文字;再配以情绪渐次高扬的独白和声效,以及照片的复调与变焦,结构出对于现实的深层关照与情感共鸣。所谓天才,大岛渚是也。 |
|
“日本新浪潮” |
|
润福在努力活下去,卖口香糖、放羊、送报、擦皮鞋。大人反而萎靡不振。同样是面对现实呀,活着就是意义还是有意义才活着? |
|
ogasang |
|
已上传b站
导演制作的很有技巧,值得一看。 |
|
居然是在韩国拍的 直到看到最后才看明白 |
|
7.5 |